The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Многоязычный демографический словарь (второго русскоязычного издания)
Фактическое раздельное жительство — различия между версиями
NBBot (обсуждение | вклад) (Организаця Объединеннык иаций 2008 (Сергей Иванов, Михаил Денисенко, Natalia Kalmikova) |
NBBot (обсуждение | вклад) (Организаця Объединеннык иаций 2008 (Сергей Иванов, Михаил Денисенко, Natalia Kalmikova) |
||
Строка 125: | Строка 125: | ||
[[ru-II:Фактическое раздельное жительство]] [[ar-II:فصل]] [[cs-II:faktické odloučení]] [[de-II:Aufhebung der häuslichen Gemeinschaft]] [[en-II:de facto separation]] [[es-II:separación de hecho]] [[fr-II:séparation de fait]] [[it-II:separazione di fatto]] [[ja-II:事実上の別居]] [[pt-II:separação de fato]] [[zh-II:事实上分居]] | [[ru-II:Фактическое раздельное жительство]] [[ar-II:فصل]] [[cs-II:faktické odloučení]] [[de-II:Aufhebung der häuslichen Gemeinschaft]] [[en-II:de facto separation]] [[es-II:separación de hecho]] [[fr-II:séparation de fait]] [[it-II:separazione di fatto]] [[ja-II:事実上の別居]] [[pt-II:separação de fato]] [[zh-II:事实上分居]] | ||
</noinclude> | </noinclude> | ||
+ | {{DEFAULTSORT:Фактическое разделное жителство}} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
[[Category:Срок второе издание многоязычного словаря демографической]] | [[Category:Срок второе издание многоязычного словаря демографической]] |
Текущая версия на 21:31, 5 февраля 2010
Перевод | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Раздел | Русский 512 |
Арабский 512 |
Чешский 512 |
Немецкий 512 |
Английский 512 |
Испанский 512 |
Французский 512 |
итальянский 512 |
Японский 512 |
Португальский 512 |
Китайский 512 |
512-1 | Нерасторжимость брака | دوام الزواج | nerozlučitelnost manželství | Unauflösbarkeit der Ehe | indissolubility of marriage | indisolubilidad del matrimonio | indissolubilité du mariage | indissolubilità del matrimonio | 婚姻の非解消 | indissolubilidade do casamento | 婚姻不能解除 |
512-2 | Разлучение | تفريق | separace | Trennung | separation | separación | séparation | separazione | 別居 | separação | 分居 |
512-3 | Фактическое раздельное жительство | فصل | faktické odloučení | Aufhebung der häuslichen Gemeinschaft —De-facto-Trennung |
de facto separation | separación de hecho | séparation de fait | separazione di fatto | 事実上の別居 | separação de fato | 事实上分居 |
512-4 | Оставления | هجر | opuštění | Verlassen —Desertion |
desertion | abandono | abandon | abbandono | 遺棄 | abandono | 遗弃 |
512-5 | Судебное разлучения —Судебное постановление о раздельном жительстве |
تفريق قانوفي—تفريق جسدي و مالي | právní odloučení | gerichtliche Trennung —Trennung von Tisch und Bett |
legal separation —judicial separation |
separación legal —separación judicial —separación de cuerpos y de bienes |
séparation légale —séparation de corps et de biens |
separazione legale —separazione personale dei coniugi |
法的別居 | separação legal —separação judicial |
合法分居 —法院判决分居 |
512-6 | Имеющие раздельное жительство супруги | مفرقون—مفرقون قانونا | odloučená osoba | verheiratete Getrenntlebende(r) —verheiratete getrenntlebende Person —gerichtliche Getrenntlebende(r) |
separated person | separados —legalmente separados |
séparé —séparés légalement |
separati —separati legalmente |
別居者 | pessoas desquitadas —pessoas separadas |
分居者 |
512-7 | Расстроенный брак | أزواج المنفصلون | rozpadlé manželství | zerbrochene Ehe | broken marriage | parejas disociadas | couple dissocié —ménage dissocie |
coppie separate | 婚姻の破綻 | casamentos quebrados | 破裂婚姻 |
В странах, где по закону или обычаю действует принцип нерасторжимости брака1, и развод (511-1) не признается, расторжение брака (510-3) может наступить только со смертью одного из супругов (501-5). Однако все правовые системы признают разлучение2 супругов в форме фактического раздельного жительства3 по обоюдному согласию или оставления4 одного из супругов другим или судебного разлучения5 или судебного постановления о раздельном жительстве5. Судебное разлучение освобождает супругов от некоторых обязательств, в том числе от обязательства совместной жизни в одном доме, но не дает им права на вступление в новый брак. Супруги, брачный союз которых расстроен постановлением о раздельном жительстве, называются проживающими раздельно супругами6. Не расторгнутый юридически брак, состоящие в котором супруги тем не менее живут раздельно, может называться расстроенным браком7.
[[51#512|Шаблон:Lang more -ru]]
|