The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Многоязычный демографический словарь (второго русскоязычного издания)
Супруги имеющие раздельное жительство по постановлению суда — различия между версиями
NBBot (обсуждение | вклад) (Организаця Объединеннык иаций 1964) |
(нет различий)
|
Текущая версия на 11:28, 8 ноября 2009
Перевод | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Раздел | Русский 512 |
Арабский 512 |
Немецкий 512 |
Английский 512 |
Испанский 512 |
финский язык 512 |
Французский 512 |
итальянский 512 |
Польский 512 |
Португальский 512 |
512-1 | Нерасторжимость брака | دوام الزواج (دوام) | Unauflösbarkeit der Ehe | indissolubility of marriage | indisolubilidad del matrimonio | avioliiton purkamattomuus | indissolubilité du mariage | indissolubilità del matrimonio | nierozerwalność małżeństwa | INDISSOLUBILIDADE do casamento |
512-2 | Судебное разлучение супругов —Жительство раздельное |
تفريق القانوني (تفريق)—تفريق الجسدي والمالي (مال) | Trennung von Tisch und Bett —Scheidung von Tisch und Bett |
separation, judicial —separation a mensa et toro |
separación legal —separación de cuerpos y bienes |
asumusero —laillinen asumusero |
séparation légale —séparation de corps et de biens |
separazione legale —separazione personale dei coniugi |
separacja prawna | SEPARAÇÃO legal —DESQUITE —SEPARAÇÃO de corpos |
512-3 | Совместная жизнь | مساكنة (مسكن) | Zusammenleben | cohabitation | cohabitar | yhdessä asuminen | cohabitation | coabitare | wspólne zamieszkanie (małżonków) | COABITAÇÃO |
512-4 | Супруги имеющие раздельное жительство по постановлению суда —Супруги постановлению суда |
مفرقون (مفرقون)—مفرقون قانونا (قانون) | gerichtlich getrennt | separated person | separados —legalmente separados |
asumuseron saanut | séparé —séparé légalement |
separato —separata, legalmente — |
separowani —separowani prawnie |
PESSOA separada —PESSOA desquitada |
512-5 | Фактическое раздельное жительство | تفريق الفعلي (فعل) | tatsächliche Trennung | de facto separation | separación de hecho | erilleen asettuminen | séparation de fait | separazione di fatto | separacja de facto | DE FATO separação |
512-6 | Оставление одного из супругов другим | هجر (هجرة) | Verlassenwerden | desertion | abandono | jättäminen | abandon | abbandono | porzucenie (małżonka) | ABANDONO |
512-7 | Брак расстроенный | أزواج المنفصلون (زوج) | getrenntlebende Ehegatten —getrenntlebendes Paar |
broken marriage | parejas disociadas | erillään asuva aviopari | couple dissocié —ménage dissocie |
separazione matrimoniale | małzenstwa rozłączone |
В странах, где по закону или обычаю действует принцип нерасторжимости брака1, и развод (511-1) не признается, расторжение брака (510-3) может наступить только со смертью одного из супругов (501-5). Однако все правовые системы признают разлучение2 супругов в форме фактического раздельного жительства3 по обоюдному согласию или оставления4 одного из супругов другим или судебного разлучения5 или судебного постановления о раздельном жительстве5. Судебное разлучение освобождает супругов от некоторых обязательств, в том числе от обязательства совместной жизни в одном доме, но не дает им права на вступление в новый брак. Супруги, брачный союз которых расстроен постановлением о раздельном жительстве, называются проживающими раздельно супругами6. Не расторгнутый юридически брак, состоящие в котором супруги тем не менее живут раздельно, может называться расстроенным браком7.
[[51#512|Шаблон:Lang more -ru]]
|