The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Многоязычный демографический словарь (второго русскоязычного издания)
Интервал между двумя беременностями — различия между версиями
NBBot (обсуждение | вклад) (Организаця Объединеннык иаций 1964) |
NBBot (обсуждение | вклад) (Организаця Объединеннык иаций 2008 (Сергей Иванов, Михаил Денисенко, Natalia Kalmikova) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<!--'''Интервал между двумя беременностями'''--> | <!--'''Интервал между двумя беременностями'''--> | ||
− | {{TextTerms|S= | + | {{TextTerms|S=613|P=61|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content= |
− | {{NewLineT|S= | + | {{NewLineT|S=613|N=1}} {{ |
− | TofT|Lang=ru|Ed= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=Подверженность риску зачатия}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=تعرض لاحنمال الحبل}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=doba předpokládaného početí}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Zeiten unter Empfängnisrisiko}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=exposure to the risk of conception}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=exposición al riesgo de embarazo}}{{ |
− | TofT|Lang=fr|Ed= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=exposition au risque de conception}}{{ |
− | TofT|Lang=it|Ed= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Te=}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=受胎リスクの生ずる}}{{ |
− | TofT|Lang=pt|Ed= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Te= exposição ao risco da concepção}}{{ |
− | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=有可能受孕}} | |
− | TofT|Lang= | + | {{NewLineT|S=613|N=2}} {{ |
− | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=Интервал между беременностями}}{{ | |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=فترات الحبل}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=intervaly mezi těhotenstvími}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Schwangerschaftsintervall}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=pregnancy interval}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=intervalos de gravidez}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=intervalle gravidique}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Te=}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=妊娠間隔}}{{ |
− | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Te= intervalos gravídicos}}{{ | |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=怀孕间隔}} |
− | TofT|Lang= | + | {{NewLineT|S=613|N=3}} {{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=Первый интервал между беременностями}}{{ |
− | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Интервал между беременностями, первый}}{{ | |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=فترة الحبل الأول}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=prvotěhotenský interval}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=erster Schwangerschaftsabstand}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Ehedauer bis zur ersten Schwangerschaft}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=conception delay}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=first pregnancy interval}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=retardo en la concepción}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=primer intervalo grávido}}{{ |
− | {{ | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=délai de conception}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=premier intervalle gravidique}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Te=}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=受胎遅発}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=第1妊娠間隔}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Te=intervalo de espera da concepção}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=primeiro intervalo gravídico}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=受孕推迟期}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=初孕间隔}} |
− | TofT|Lang= | + | {{NewLineT|S=613|N=4}} {{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=Интервал между двумя беременностями}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=فترات الحبل المتتالي}}{{ |
− | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=فترة بين حبلين}}{{ | |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=mezitěhotenský interval}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Schwangerschaftsintervall}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=inter-pregnancy interval}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=intervalo entre embarazos}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalo intergrávido}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=intervalle entre grossesses}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalle intergravidique}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Te=}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=妊娠間隔}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Te=intervalo intergravídico }}{{ |
− | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalo entre gravidezes}}{{ | |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=怀孕间隔}} |
− | TofT|Lang= | + | {{NewLineT|S=613|N=5}} {{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=Нетто-интервал между беременностями}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=فترة حبل صافية}}{{ |
− | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=čistý mezitěhotenský interval}}{{ | |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Nettoschwangerschaftsintervall}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=net inter-pregnancy interval}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=intervalo intergrávido neto}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=intervalle intergravidique net}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Te=}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=純妊娠間隔}}{{ |
− | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Te=intervalo intergravídico líquido}}{{ | |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=净怀孕间隔}} |
− | TofT|Lang= | + | {{NewLineT|S=613|N=6}} {{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=Открытый интервал между беременностями}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=فترة حبل منفتحة}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=otevřený těhotenský interval}}{{ |
− | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=offene Schwangerschaftsintervall}}{{ | |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=open inter-pregnancy interval}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=intervalo intergrávido abierto}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=intervalle intergravidique ouvert}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Te=}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=開放妊娠間隔}}{{ |
− | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Te=intervalo intergravídico aberto}}{{ | |
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=开放怀孕间隔}}| | ||
+ | Lang=ru|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=fr|Lang8=it|Lang9=ja|Lang10=pt|Lang11=zh}} | ||
{{Gallery | {{Gallery | ||
Строка 90: | Строка 92: | ||
| height=20 | | height=20 | ||
| lines=3 | | lines=3 | ||
− | | | + | |613_1_1_ru_II Подверженность риску зачатия.ogg|'''Подверженность риску зачатия''' |
− | | | + | |613_2_1_ru_II Интервал между беременностями.ogg|'''Интервал между беременностями''' |
− | | | + | |613_3_1_ru_II Первый интервал между беременностями.ogg|'''Первый интервал между беременностями''' |
− | | | + | |613_3_2_ru_II Интервал между беременностями, первый.ogg|'''Интервал между беременностями, первый''' |
− | | | + | |613_4_1_ru_II Интервал между двумя беременностями.ogg|'''Интервал между двумя беременностями''' |
− | | | + | |613_5_1_ru_II Нетто-интервал между беременностями.ogg|'''Нетто-интервал между беременностями''' |
− | | | + | |613_6_1_ru_II Открытый интервал между беременностями.ogg|'''Открытый интервал между беременностями''' |
}} | }} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | [[ru- | + | [[ru-II:Интервал между двумя беременностями]] [[ar-II:فترات الحبل المتتالي]] [[cs-II:mezitěhotenský interval]] [[de-II:Schwangerschaftsintervall]] [[en-II:inter-pregnancy interval]] [[es-II:intervalo entre embarazos]] [[fr-II:intervalle entre grossesses]] [[ja-II:妊娠間隔]] [[pt-II:intervalo intergravídico ]] [[zh-II:怀孕间隔]] |
</noinclude> | </noinclude> | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | [[Category:Срок | + | [[Category:Срок второе издание многоязычного словаря демографической]] |
[[Category:Плодовитость]] | [[Category:Плодовитость]] | ||
[[Category:61]] | [[Category:61]] | ||
</noinclude> | </noinclude> |
Текущая версия на 17:53, 4 февраля 2010
Перевод | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Раздел | Русский 613 |
Арабский 613 |
Чешский 613 |
Немецкий 613 |
Английский 613 |
Испанский 613 |
Французский 613 |
итальянский 613 |
Японский 613 |
Португальский 613 |
Китайский 613 |
613-1 | Подверженность риску зачатия | تعرض لاحنمال الحبل | doba předpokládaného početí | Zeiten unter Empfängnisrisiko | exposure to the risk of conception | exposición al riesgo de embarazo | exposition au risque de conception | 受胎リスクの生ずる | exposição ao risco da concepção | 有可能受孕 | |
613-2 | Интервал между беременностями | فترات الحبل | intervaly mezi těhotenstvími | Schwangerschaftsintervall | pregnancy interval | intervalos de gravidez | intervalle gravidique | 妊娠間隔 | intervalos gravídicos | 怀孕间隔 | |
613-3 | Первый интервал между беременностями —Интервал между беременностями, первый |
فترة الحبل الأول | prvotěhotenský interval | erster Schwangerschaftsabstand —Ehedauer bis zur ersten Schwangerschaft |
conception delay —first pregnancy interval |
retardo en la concepción —primer intervalo grávido |
délai de conception —premier intervalle gravidique |
受胎遅発 —第1妊娠間隔 |
intervalo de espera da concepção —primeiro intervalo gravídico |
受孕推迟期 —初孕间隔 | |
613-4 | Интервал между двумя беременностями | فترات الحبل المتتالي—فترة بين حبلين | mezitěhotenský interval | Schwangerschaftsintervall | inter-pregnancy interval | intervalo entre embarazos —intervalo intergrávido |
intervalle entre grossesses —intervalle intergravidique |
妊娠間隔 | intervalo intergravídico —intervalo entre gravidezes |
怀孕间隔 | |
613-5 | Нетто-интервал между беременностями | فترة حبل صافية | čistý mezitěhotenský interval | Nettoschwangerschaftsintervall | net inter-pregnancy interval | intervalo intergrávido neto | intervalle intergravidique net | 純妊娠間隔 | intervalo intergravídico líquido | 净怀孕间隔 | |
613-6 | Открытый интервал между беременностями | فترة حبل منفتحة | otevřený těhotenský interval | offene Schwangerschaftsintervall | open inter-pregnancy interval | intervalo intergrávido abierto | intervalle intergravidique ouvert | 開放妊娠間隔 | intervalo intergravídico aberto | 开放怀孕间隔 |
При вычислении периода подверженности риску зачатия1 необходимо знать интервалы между беременностями2. Интервал между вступлением в брак и первой беременностью называется интервалом откладывания зачатия3 или интервалом первой беременности3. Период между окончанием одной беременности и началом последующей беременности называется интервалом между двумя беременностями4. Если из интервала между двумя беременностями вычесть время, когда женщина не имела сексуальных отношений, то получится нетто-интервал между беременностями5. Интервал между окончанием последней беременности и датой обследования называется открытым интервалом между беременностями6.
[[61#613|Шаблон:Lang more -ru]]
|